英文的懐古曲


2015年08月26日 なぜかCCR!


Creedence Clearwater Revival、略称CCR



「Have you ever seen the rain?」

おっと!こんなに8月が涼しくていいんかい?と思える今朝でした。というか今もそうですがね。涼しくなったので散歩しようかとも思いましたが、雨がぱらついているのでその意欲が削がれ(いいわけか?)仕事も一段落したので、これからしばらく更新タイム!そしてまたしても英語にまつわる話を。

5月8日からスタートした英会話のレッスンは、その後8月8日に全コースを終了しました。そして、もっとヒヤリングを強化すべきだと新しいカリキュラムに突入しました。昨日までの2週間で一気に発音に関する1年分の教材をやってみました。で、これは効きました!英会話レッスンの前に、こっちを先にやっといたほうが良かったなと後悔しきりです。

そんな最中に「現在完了形疑問文」の「Have you ever been to Japan?」という例文を目にしました。ううんと・・・なんだか聞き覚えのあるフレーズです・・・。おおお!!!そうだそうだ!C.C.R 1972年の名曲「Have you ever seen the rain?」というのがあったなあ!と思いだしたのです。当時は頻繁に口ずさんでいました。日本では「雨を見たかい」という曲名が付けられていましたがね。この瞬間に私の頭のなかでは一気に「現在完了形疑問文」→「CCR」→「雨を見たかい?」という流れが生まれました。もう絶対に忘れることがない「現在完了形疑問文」です。

そして、その直後に Facebook で 45年ぶりに繋がった人物がいます。吉田くんといいますが、中学校時代の同級生で近所に住んでいました。高校生時代に私達はよく「NHK FMリクエスト」という番組にリクエストはがきを送っていました。吉田くんが好きだったのは「CCR」でしたね。私は「レッド・ツエッペリン」などでしたが。

その時思い出したのです。1972年2月29日 CCR 武道館公演に私も居たことをね。アルバイトで会場内の案内係をしていました。招待席の担当でしたので、一旦演奏が始まれば何もやることはなく、ただCCRの演奏を楽しむだけでしたがね。今から思えばありがたい貴重な体験でした。バイト代と弁当をもらってタダ見ですから。

しかしそれ以降、私はCCRに関しての一切の記憶はありませんね。数年後に サンタナ のファンになってからCCRを聴くことも無くなりましたし。でも、しつこく記憶の底に残っていた「Have you ever seen the rain?」でした。

さらに曲名で言えば、ビートルズ「Because」に関してずっと「ビコーズ」と思っていました。歌を聞くとそう聞こえます。私もずっと「ビコーズ」または「ビカウズ」と発音していました。ビートルズ「Because」からの思い込みですね。しかし最近、ネイティブは「ビコーズ」と言っていないと知りました。会話では伸ばさずに短く「ビカズ」にほぼ近い発音です。たしかにそう言われてみればアメリカのドラマではそう聞こえますね。これから私も「ビカズ」と言いましょう!

ついでだから、前も書いたけど義務教育では教えられなかったし、重要だからまた書いておきます。

「Can」の発音は「キャン」ではなく「ケン」に近いってこと。
そして「Can't」は「t」をほぼ発音しないので「キャン」に聴こえるってこと。
ローリング・ストーンズの「 Satisfaction 」の曲頭をToutube で聞いてください。
「 I can't get no satisfaction」の「can't」の「 t 」が聞こえませんから。
つまり日本人の発する「 I can 」(アイ キャン)は、
ネイティブにとって「 I can't 」に聴こえる可能性が大だってこと。
そこで、「 I can 」→「アイ ケン」と発音しそうになりますが、
さらに「イ」もほとんど聞こえないので実際には「アケン」と聞こえます。
まあ、カタカナ表記したので正確ではないですが、そう違ってはいませんよ。

本日の結論
この歳になると、過去の記憶が結構財産になっていると気づきます!

「独断倉庫」に関しての御意見は「啓示倉庫」へ書き込んで下さいな。



GO TO HOME PAGE